范文/英文广告语言特色在广告实现其功能过程中的影响[英语论文]

资料分类免费英语论文 责任编辑:小天老师更新时间:2017-04-22
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

英语系论文发表:《英文广告语言特色在广告实现其功能过程中的影响》

摘要:广告作为一种信息宣传和传播手段,其影响不容忽视。由于广告的广泛运用,现代英语的一个重要分支-—广告英语逐渐形成。它给人们的购买行为和思想模式带来直接作用,并在词汇、语法、修辞手段运用和文化异同特色等方面,有其独特的特征。英语论文这些语言手段和特点巧妙有效地展现出了广告英语的魅力,并且使得广告本身更加有说服力,广为大家接受。本文结合广告的功能,对若干广告进行剖析,详细阐述了广告英语的以上语言特点。

关键词:广告英语;语言特色;词汇特征;语法特点;修辞手法;文化异同特色

一. 引言
随着中国改革开放的不断深入和市场经济的不断发展,广告也逐渐深入日常生活的方方面面。市场经济下,竞争日益激烈,广告作为争夺市场的策略,越来越显现出其重要性。在一种既定语言下,什么样的广告才称得上是一条成功的广告呢?通常一条成功的广告可以履行以下职能:首先,广告要易理解,以便顾客推断出其暗含信息;其次,广告须能激起顾客的兴趣,把消费者的注意力吸引到商品上去,再次,广告应该能够使消费者意识到这正是他们梦寐以求的,这样才能唤起顾客的购买欲;最后,广告使顾客最终落实购买行动。本文将就英文广告语言特色在广告实现其功能过程中所起的影响展开略论。

二. 词汇特征
作为信息传播的手段,广告英语一定要具有作用力和感召力。因此广告英语的措辞与一般语言迥异。一般说来,广告英语中常使用杜撰新词或运用普通词的措施,从而使广告英语行文简单、生动、形象和富有感染力。
1. 杜撰新词
杜撰新词即词汇的变异。为了使广告吸引消费群体,英语论文题目,广告撰写人在不断进行词汇创新。他们通过这种手段彰显产品的与众不同,以期受到消费者的青睐。
根据构词法略论,可以得知广告英语中有以下杜撰新词:混合词,复合词,错拼词等。这些词都依据日常用词杜撰而成,以利于人们在最短的时间里抓住有效信息,可以说,既新颖又有实效。
杜撰混合词,即通过将两个单词的部分或全部组合在一起,并结合二者词义构造新词。广告英语中通常采用的杜撰混合词有以下几种:一单词的前半部分 / 另一单词的完整形式;一单词的前半部分 / 另一单词的后半部分;一单词的完整形式/ 另一单词的后半部分等。以下简要举例为证:
(1)“Come toour Fruice.”
此广告为某品牌果汁广告。Fruice 由“fruit”的前半部分和“juice”的后半部分结合杜撰而成。这种构词法在词汇学中又称“融合”。由于二词均为日常用词,如此结合,使信息接受者几乎毫不费力就得知这是一则果汁广告,其新颖形式也使消费者对它记忆深刻。
(2)“Bayer relieves the major source of arthritis pain Tylenol can not touch.Bayer has the Torleraid micro—Coating that makes it better tolerated…easier to swallow than regular aspirin.”
(3)“Home Appliance,Office Automation Samsung’s feather- weight 8mm camcorder prove that you can have both:sophisticated technology and user friendly features”.
广告(2)中的Torleraid
由“Torleraid”的前半部分结合“aid”杜撰而成。相信读者一眼便知这是药品广告。而(3)中的“camcorder”则由“camera”的前半部分和“recorder”的后半部分结合而成,使消费者轻而易举对产品的“照相”和“录像”双重功能有所了解,激起他们强烈的购买欲。复合词在英文广告中也是广泛存在的。因为其组词措施不受英语语法在词序排列上的限制,用法比较灵活,在通常情况下它们在广告语中充当修饰语成分,“Oh- so- comfortable size”和“rain- and- stain- resistant cloth”堪称此类中的典型。这些词结构不拘一格,浅显易懂,能充分体现广告创作的创新精神,使用起来更加轻松活泼,给人留下深刻的印象,为广告增色不少。
另外,在某些广告中,撰写人有意错拼,使广告更加有趣生动。比如:
(4)“thre jst isnt engh spce on ths pster to xpln all the srvces Ntnl Wstmnstr bnk can offr yr businss.”
其正确书写形式为“there is not enough space on this poster to explain all the services National Westminster Bank can offer your business”。两者相比,前者活泼有趣,略需思索。后者更易识别,然平淡如水。显然,前者更易引起读者好奇心,易被采纳。
2. 运用普通词
广告是为了迎合大众的品位,应用日常词汇不失为明智之举。通俗易懂的广告用语,如口语、俚语、成语的应用,使读者尽快得到信息,为产品赢得了一个大的消费群体。
(5)“One day I am going to have my own private jet.”
这是一则电脑广告。广告撰写人并没有使用“possess”、“own”等正式词汇,而是采用“have”这一口语化词。它简明地道出了年轻人的梦想,听起来自然逼真,容易唤起消费者的心理共鸣。

免费论文题目: