韩国语汉字音与汉语声韵对应探讨[韩语论文]

资料分类免费韩语论文 责任编辑:金一助教更新时间:2017-05-05
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。
韩汉两国因为汗青、地缘的缘由,韩语论文,自古交换来往赓续。这类频仍深入的交换使得两国的说话也存有显著的类似性。这类类似表示在子音的发音办法和发音部位上。同时,两国说话也有较为显著的差别。这类差别起源于对较长多音素音节处置办法的分歧。韩汉两国说话依照声母——韵母——收音——音调的次序类似性顺次削弱,差别性逐步加强。趋同趋异的磨合点在中古时代的汉语。本文以中古汉语声韵情形为纽带,分离对应韩国语字音语音体系和古代汉语通俗话语音体系,发明韩国语字音与中古时代汉语根本分歧,是以只需遵守中古汉语向古代汉语通俗话成长演进的纪律与偏向,便可获得韩国语汉字音与古代汉语通俗话的对应关系。成长的纪律与偏向为本文的前两章,声母部门的纪律叫做“以类相从”,韵母部门的偏向为让步。这类对应关系的略论从源流角度上提醒了韩汉两国说话的差别。本文最初一章将这类对应关系从两个偏向上加以应用,以赞助对韩汉语教授教养:语音偏向——韩语韵母须要舌位前调、凸起主音(重要元音)才有能够有通俗话韵母获得分歧。辞汇偏向——韩汉说话转写的根本办法为活用对应、合营声母。本文固然没能对音调的演变纪律有所提醒,免费韩语论文,稍有遗憾,但阐释了别的一种较为简略单纯的韵母对应法,算是对此遗憾的填补。

Abstract:

Korean and Chinese history, because the reason geopolitical, since ancient times and continuously exchange. This kind of frequent in-depth exchange the two words also have similar significant. This kind of similar in pronunciation to said consonants and articulation on. At the same time, the two countries also have a significant difference. This kind of difference is at the origin of many long solution differences in syllable phoneme. Korean and Chinese speak in accordance with the initials finals -- Radio, weaken the tone sequence similarity in sequence, difference gradually strengthen. The convergence of divergence in point in medieval chinese. The middle ancient Chinese phonology situation as a link, separation corresponds to the Korean and Chinese phonetic system and the ancient Chinese popular dialect phonetic system, invented the pronunciation of Chinese characters in Korean and Middle Ages Chinese fundamental differences is to by ancient Chinese to the ancient Chinese popular words in the growth evolution of discipline and bias can be obtained for the corresponding relationship between the pronunciation of Chinese characters in Korean and the ancient Chinese popular words. The growth of discipline and bias for the first two chapters, the initial Department discipline called "the phase from", the vowels sector bias for concessions. Analysis of this kind of relationship between Korean and Chinese speaking to remind the difference from the point of origin. In the first chapter the correspondence between the two tend to be used to sponsor of Korean and Chinese Teaching: speech bias -- Korean vowels need tongue position before, raised the tonic (vowel) to have access to the popular dialect differences. Lexical Deviation -- fundamental way for Chinese and Korean speaking, the corresponding transfer use initials. In this paper, although not to tonal evolution discipline have reminded, a little regret, but explains another relatively simple vowels in corresponding method, this regret to fill.

目录:

摘要   4-5   ABSTRACT   5   绪论   9-11       0.1 韩国语汉字音定义   9       0.2 现有韩汉对应性探讨情况概述   9-10       0.3 本文体例和探讨措施   10-11   1 声母部分   11-19       1.1 韩汉声母概况   11-12       1.2 韩国语与汉语声母的对应   12-19           1.2.1 唇音声母的发展   13           1.2.2 舌头声母的发展   13-14           1.2.3 牙音、喉音声母的发展   14-16           1.2.4 舌上、齿头、正齿声母的发展   16-19   2 韵母部分   19-33       2.1 韩国语与中古汉语韵母概况   19-20       2.2 韩国语与汉语韵母的对应   20-29           2.2.1 无辅音韵尾韵母的发展   20-26           2.2.2 辅音韵尾韵母的发展   26-29       2.3 韩国语韵母与现代汉语韵母的简易对应   29-32       2.4 附论——声调   32-33   3 韩汉声韵对比与对韩汉语教学的意义   33-37       3.1 对语音教学的意义   33-34       3.2 对词汇教学的意义   34-37   结束语   37-38   参考文献   38-39   致谢   39-40  

免费论文题目: