中、韩同形汉字词比较及辅导方案[韩语论文]

资料分类免费韩语论文 责任编辑:金一助教更新时间:2017-04-26
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

为了避免韩国学习者在学习汉语过程中用词不当或错用词汇,并摸索更有效的汉语教学-学习的辅导方案,本探讨在现用的现代汉语词汇和韩国汉字词中对形态一致的同形汉字词做了比对略论。<br>  首先,提出了汉语词汇和韩语汉字词的形态、意义相同的同形同义词,以便学习者对汉语词汇毫不感到陌生,同时还提出例文来说明即使属于形态和意义相同的同形同义词的词汇,其词性也并非完全一致,根据词性异同,有不同用法,因此使用时应注意。<br>  其次,属于同形部分异义词的词汇,由于形态相同但意义和词性有所不同的汉语词汇和韩语汉字词在使用上发生错误最多,因此...

为了避免韩国学习者在学习汉语过程中用词不当或错用词汇,并摸索更有效的汉语教学-学习的辅导方案韩语论文范文,本探讨在现用的现代汉语词汇和韩国汉字词中对形态一致的同形汉字词做了比对略论。
  首先,提出了汉语词汇和韩语汉字词的形态、意义相同的同形同义词,以便学习者对汉语词汇毫不感到陌生,同时还提出例文来说明即使属于形态和意义相同的同形同义词的词汇,韩语论文范文,其词性也并非完全一致,根据词性异同,有不同用法,因此使用时应注意。
  其次,属于同形部分异义词的词汇,由于形态相同但意义和词性有所不同的汉语词汇和韩语汉字词在使用上发生错误最多,因此除了共同意义之外,把辅导方案的重点放在根据意义的扩大或缩小而产生的意义之差和根据感情色彩而产生的区别上。
  最后是同形完全异义词,由于汉语词汇和韩语汉字词的形态相同但意义完全不同,因此通过出错例文,提出了在中、韩两国所使用的意义完全不同的词汇辅导方案。

免费论文题目: