권향자 『천연조미료로 通하는 나만의 요리』 (用天然調料做我自己的料理)의 중국어 번역 연구 [韩语论文]

资料分类免费韩语论文 责任编辑:金一助教更新时间:2017-04-26
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

『천연조미료로 通하는 나만의 요리』는 한국의 요리책이다. 작가는 요리연구가이다. 다년간의 경험을 통하여 색, 향, 맛, 영양, 건강 등의 다방면으로 연구하여 이 책을 써 냈다, 이 책은 주...

『천연조미료로 通하는 나만의 요리』는 한국의 요리책이다. 작가는 요리연구가이다. 다년간의 경험을 통하여 색, 향, 맛, 영양, 건강 등의 다방면으로 연구하여 이 책을 써 냈다, 이 책은 주로 사람들이 어떻게 하면 천연조미료를 이용해서 자기 자신을 포함해서 누구나 할 수 있는 나만의 요리를 해야 한다는 것을 알려 주는 동시에, 또한 독자들이 이러한 것을 통하여 신체뿐만 아니라, 정신적으로도 어느 만큼의 회복을 성취할 수 있게 되어, 심신이 함께 건강하게 되는 효과에 도달하기를 희망하였다.
본 논문은 『천연조미료로 通하는 나만의 요리』의 내용을 번역함과 동시에, 한국 요리와 중국 요리의 서로 다른 점을 간단하게 대비하였다. 아울러 번역 과정 중에 만났던 번역하기 곤란한 점, 문제점 등은 예를 제시하여 연구하고 총결하였다.
서로 다른 국가는 서로 다른 음식 문화를 가지고 있다. 천연조미료로 이용한다는 이 방면에 있어서는 우리 조국이 한국에 비하여 잘하고 있지 못한 점으로 보인다. 본인은 우리 조국이 이 방면에 있어서는 한국을 많이 배워서 장점을 취하여 단점을 보안하여, 더욱 맛 좋고, 영양 많고, 건강한 식품을 만들었으면 한다.

免费韩语论文韩语论文题目
免费论文题目: