동물속담을 통한 한·중 문화의 비교 : 한·중 한국어 교재를 대상으로 [韩语论文]

资料分类免费韩语论文 责任编辑:金一助教更新时间:2017-04-27
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

옛날부터 지금까지 한·중 양국은 물고기와 물처럼 서로 돕고 사이가 좋은 편으로 지금 양국 사이의 경제과 문화 등 영역에서 광범한 교류와 협력을 하고 있다. 교류와 협력의 매개는 언어이...

옛날부터 지금까지 한·중 양국은 물고기와 물처럼 서로 돕고 사이가 좋은 편으로 지금 양국 사이의 경제과 문화 등 영역에서 광범한 교류와 협력을 하고 있다. 교류와 협력의 매개는 언어이다. 지금 언어는 점점 중요시 된다. 언어는 민족 문화의 한 부분이고 또한 민족 문화의 다양한 정보를 가지고 있다. 그 가운데 속담은 개인의 창작물이 아니라 유구한 역사와 함께 오랜 시간 여러 각도에서 내용이 다듬어지고 민족 전통 문화를 충분히 반영하고 있다.
이러한 속담 속에 많이 나타나는 동물들을 통해서 민중의 의식을 알아볼 수 있다. 본 논문의 목적은 한국과 중국의 동물 관련 속담 비교를 통해 양국 문화의 유사점과 차이점을 알아 한국어를 배우는 중국인 학습자들이 속담 속에 들어있는 문화적인 배경을 이해하게 하여 원활한 의사소통에 도움이 되도록 하는 것이다.
본 연구는 한국어 교재에 제시된 속담 중에서 동물과 관련한 속담을 찾아 목록을 정리하고 자주 등장하는 동물속담을 비교 분석하고자 한다. 또한 양국 속담의 유사성과 차이점을 통해 문화의 차이 등을 알아보고자 하였다. 이 연구목적을 달성하기 위해 다음과 같은 연구 조사를 하였다
제1장에서 선행연구를 통해 한·중 학습자를 위한 한국 속담 교육을 하다는 것을 밝혔다.
제2장에서 속담의 개념과 특징에 대하여 한·중 속담의 구성 형식과 내용을 비교해보았다.
제3장에서 한국 내 한국어 교재 및 한국어 속담 책 3 종, 중국 내 한국어 교재에 수록된 교육용 속담을 살펴보고 이 모든 자료에 제시된 교육용 속담 중 속담 속에 동물이 등장 하는 속담을 한국어 교육용 동물 소재 속담으로 뽑았다.
제4장에서 한국어 교육용 동물속담을 첫째, 한·중 같은 소재 같은 의미의 동물속담 둘째, 한·중 같은 소재 다른 의미의 동물속담 셋째, 한·중 다른 소재 같은 의미의 동물속담으로 분류하고 분석하였다. 그리고 한·중 양국 속담 중에서 동물속담의 상징의미를 분석하여 차이를 제시하고 동물의 문화 속성적 요인이 무엇인지 살펴보았다.
양국 동물속담의 비교 분석을 통해 양국의 문화 차이를 이해하고 한·중 양국의 역사적 사회적 환경적 문화적 배경을 알아보고자 하였다.

韩语论文网站韩语论文
免费论文题目: