鷄林類事에 對한 語學的 硏究 : 漢字語의 音과 意味를 中心으로 [韩语论文]

资料分类免费韩语论文 责任编辑:金一助教更新时间:2017-04-27
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

『계림유사(鷄林類事)』는 고려 숙종(肅宗) 8년(1103년) 송(宋)나라 사신으로 개경에 왔던 서장관(書狀官) 손목(孫穆)이 편찬한 것이고 정문은 풍토, 조제와 방언 3부분으로 나눌 수 있다. 방언 ...

『계림유사(鷄林類事)』는 고려 숙종(肅宗) 8년(1103년) 송(宋)나라 사신으로 개경에 왔던 서장관(書狀官) 손목(孫穆)이 편찬한 것이고 정문은 풍토, 조제와 방언 3부분으로 나눌 수 있다. 방언 부분은 350여 개 고려 방언을 기록했으며 고려 방언을 연구하기에 귀중한 문헌이다.
방언 부분에 기록된 어휘는 주로 고유어지만 한자어에 대한 기록도 있다. 특히 千曰千과 같이 기록된 어휘는 30여 개 있으며 본 논문은 이 중에 14개 어휘를(천(千), 만(萬), 연(年), 춘(春), 하(夏), 추(秋), 동(冬), 동(東), 서(西), 남(南), 북(北), 전(田), 해(海), 강(江)) 선택하여 연구하였다. 14개 어휘는 각 자로『조선관역어(朝鮮館譯語)』중에 해당된 어휘와 현대 한국어에 해당자들을 비교하였다. 비교를 통해 같은 어휘는 12세기, 15세기와 현대의 음가와 의미의 변화 과정을 발견하였다. 비교 연구하면서 다른 문헌도 참조하고 각 자의 순 한국어 형태도 다시 발견하였다.『조선관역어』를 15세기의 대표 문헌으로 선택한 이유가 바로『계림유사』와『조선관역어』는 다 당시에 조정(朝廷)에서 근무하였던 중국 사람이 편찬하였고 특히 어휘들은 다 한자로 기록된 공통점이 있기 때문에 300년간의 음운 변화를 추적할 수 있다. 분 논문 구성은 다음과 같다.

제1장에서 연구의 목적을 제시하고 연구 방법과 연구 범례를 소개하고 선행연구사에 대해 고찰하였다.

제2장에서『계림유사』와『조선관역어』 각 판본, 편찬(編纂) 연대 등에 대하여 고찰하며『계림유사』와『조선관역어』중의 어휘를 풀기 위하여『광운(廣韻)』,『집운(集韻)』,『중원음운(中原音韻)』,『운략역통(韻略易通)』,『사성통해(四聲通解)』,『운략회통(韻略匯通)』의 기본 정보를 알아보았고 편찬 순으로 다시 정리하였다.

제3장에서『계림유사』중에 기록된 한자어에 대한 연구 문헌을 통하여 음운을 연구하며 고가와 중세의 다른 문헌을 통하여 의미를 알아보았다.

제4장에서는 앞의 3장의 내용을 요약하였고 제3장의 내용을 다시 정리하여 제시하였다.

20세기 20년대부터 많은 학자들이『계림유사』를 여러 가지로 연구하였지만『계림유사』중에 무궁무진한 어학 자료를 담고 있다. 필자는『계림유사』에 대한 고찰이 빙산의 일각일 뿐이고 향후의 연구를 기대하겠다.

韩语论文题目韩语毕业论文
免费论文题目: