介词 auf 和 on的对比略论[德语论文]

资料分类免费德语论文 责任编辑:茜茜公主更新时间:2017-05-23
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

介词 auf 和 on的对比略论

[摘 要] 德语作为和英语同一个语系的语言,在很多方面有着相似之处,这也加强了其可比性,其中德语的介词,德语论文和英语的一样,用法复杂广泛,如介词auf,在很多方面和英语的介词on有着相似的性质,在这种比较中,广大德语爱好者可以更清楚德语的用法。

[关键词] 德语;英语;介词;比较

1、引言
历史上英语和德语同属于日耳曼的西支,英语曾经也有过五个格的时代(现在的德语有四个格,而现在的英语只分主格和宾格),德语论文题目,只是在融合和吸收其它语言中,英语性和格的变化逐渐被弱化和摒弃。所以广大的德语学习者在学习德语过程中会发现,德语和英语竟然有这么多相似之处。这里我们主要比较一下 auf 和 on。

2、相同用法下的比较
2.1 表示地点,方位。在学到介词 auf 时,大家就会联想到英语的介词on,德语论文题目,因为它们都有着相同的意思,最明显的就是表示“在  之上”之时,如(1)Das Buch ist aufdemTisch.(表示静态,auf后面跟第三格);(2)The book is on the table. 书在桌子上;(3)Ich lege ein Buch auf den Tisch. (表示动态,auf 后面跟第四格);(4)I put one book on the table. 我把一本书放在桌子上。
可以看出意思上一样的,但是却略有区别,英语介词后面只有一种宾格,而德语介词 auf 后面可以接第三格和第四格,在表明动作静止的状态时用第三格,表动作的方向时用第四格。后面的例句里还会出现类似情况。
auf 可以用在一些比较高的物体名词前和用在表示较平坦开阔的地方前,当然根据动作的静动态,后面接第三或第四格。(1) auf der Zugspitze sein 在楚格峰上;(2) auf die Zugspitze fahren 朝楚格峰上行驶;(3) auf der Stra? e spielen 在街上玩耍;(4) auf die Stra? e gehen 上街去。
但是auf只能表示在水平面之上,而英语的介词on可以表示物体的任意一个面上,试比较:(1) There is a picture on the wall;(2) Es gibt ein Bild an der Wand. 墙上有一幅画;(3) The lamp hangs on the ceiling;(4) Die Lampe h? ngt an der Decke. 天花板上挂着一盏灯。
在第二和第四句中,德语已经不能用auf,而需要用另一个介词an 来表达和英语介词 on 在句一,句二中相同的含义了。所以从语法和意义上我们可以看到,虽然都可以表示“在  上”,但是德语的 auf 与英语的 on 并不是完全对等的。

2.2 表示方式,措施。德语:(1) Auf dieser Weise wirst du nichts erreichen. 用这种方式你什么也达不到;(2) Er kauft auf Raten das Haus. 他分期付款买下这幢房子;(3) Bitte,sprechen Sie auf Deutch。请您用德语说;(4) Ich erkannt ihn auf den ersten Blick. 我一眼就认出了他。英语:(1) We are talking on the telephone.我们在电话里聊天;(2) The sensational news was broadcast on the TV.该轰动性消息在电视上被广播了;(3)They lived on bread and water during that hard period.在那段艰难时期他们靠面包和水生活。
通过例句比较,我们发现,虽然都表示方式措施,但却是在不同情境下的方式措施,若用英语翻译出上面 4 句德语,或者说用德语翻译出以上 2 句英语,使用的大多不会是用 auf 和 on。如把德语的第(4)句翻译过来就是“I recognized him at the first sight”,用的是英语介词 at.

2.3 表示原因,条件。德语:(1) Auf meine Bitte kommt er zur Konferenz.由于我的请求,他来开会了;(2) Auf Wunsch der Studenten schickte ihnen der Verlag viele Lehrwerke.应学生的请求,出版社给它们寄了很多教材;(3) auf Grund der Tatsache 根据这一事实。英语:(1) On your advice I applied for the job.我听从你的建议申请了这份工作;(2) He was arrested on the charge of theft.他因被控偷窃而被捕;(3) a story based on fact 以事实为依据的故事;

2.4 表示目的与意图。德语:(1) Wir trinken auf die Gesundheit unserer Eltern aus.我们为我们父母亲的健康而干杯;(2) Sie hoffen auf die gute Nachricht von mir 她们还期待着我的好消息;(3) Ich lade ihn auf eine Tasse Kaffee ein. 我邀请他喝杯咖啡。
英语:(1) Congratulations on your success.祝贺你成功了!(2)Mr. Lee has gone to Shanghai on business.李先生已经去上海出差了。

2.5 表示时间。德语中 auf 表示时间时,多指将来某一段时间,代替 für,常用在 Woche,Monat,Jahr 等名词之前,或表示时间上的过渡。在某些情况下表示时间的精确程度,受 auf 支配的名词后面往往用上 genau。(1) Wir verreisen auf zwei Wochen. 我们出门旅行两周;(2) Das Kind war in einer Nacht von Donnerstag auf Freitag geboren.这个孩子是在星期四到星期五的夜里出生的;(3) Monat auf Monat 一个月又一个月;(4) Der Bus kommt auf die Minute genau an.公交车准时到站。
英语中,它表示事情发生的时间;此外它还可以表示就在某时或某场合。(1) On May the first, we are all free. 5 月 1 日我们都放假;(2) She got married on a sunny day in January. 她在 1 月一个阳光明媚的日子结婚了;(3)Onarrivinghome Idiscoveredthe burglary.我一到家就发现家中被盗;(4)on the death of his parents.在他父母去世时。

免费论文题目: