简析西班牙语翻译的语言变体[西语论文]

资料分类免费西语论文 责任编辑:姗姗老师更新时间:2017-06-06
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。
【摘要】:对西汉翻译两种语言语言变体问题做了简要地略论,探寻了两种语言间的差别,重点就西班牙语的空间变体和时间变体做了具体剖析。

【作者单位】: 天津外国语学院语言文学探讨中心
【关键词】
【分类号】:H34
【引言】:

利亚语)和英语这样的拼音文字是以音表词的。文字与词义的关系具有任意性和约定俗成性。而汉字是象形的,具有象征性,人们可以由字形而联想到所指之意。西班牙语与汉语构词法之间的异同主要表现为构词的准则不同,词语呈现的形态结构也完全不同。西班牙语构词法主要依据的是形

西语论文范文西语论文题目
免费论文题目: