英汉广告语言中隐喻喻体文化的内涵与翻译_英语论文.doc

资料分类:英语论文 高级会员(小萌男)提供原创英语毕业论文资料更新时间:2016-09-29
需要金币1000 个金币 资料包括:完整论文 下载论文
转换比率:金额 X 10=金币数量, 例100元=1000金币 论文字数:5950
折扣与优惠:团购最低可5折优惠 - 了解详情 论文格式:Word格式(*.doc)

Abstract:As a product of economic development, advertisement has become an indispensable part of our life. With the development of economic globalization, it has become a key issue in language and translation studies. This thesis aims to discuss the cultural connotations of vehicle of metaphor in English and Chinese advertisements and metaphor translation under the guidance of Peter Newmark’s text functional theory. And through analyzing some examples of translating vehicle in advertisements, this thesis points out that translators should pay attention to cultural connotations of the metaphorical language when translating advertisements. Under the guidance of text functional theory, practical translation of metaphors in advertisements should be conducted according to the informative function and vocative function of the advertisements’ text. Also, the author puts forward some concrete strategies for the translation of metaphor’s vehicle in advertisements: literal translation, free translation, conversion, creative translation, etc.

 

Keywords:  advertisement  metaphor  vehicle  cultural connotations  translation  

text function

 

Contents

Abstract

摘要

Chapter One Introduction-1

Chapter Two Metaphors Used in Advertisements-2

2.1 A Brief Introduction of Metaphor-2

2.2 Culture and Metaphor-3

2.2.1 Language, Culture and Metaphor-3

2.2.2 Reasons for Culture Differences between Western and Chinese-4

2.3 Usages of Metaphor in Advertisements-5

2.3.1 Being Representational-5

2.3.2 Being Persuasive-5

2.3.3 Being Intimate-6

2.3.4 Being Heuristic-6

2.3.5 Imaginative Function-6

Chapter Three Cultural Connotations of Vehicles and Metaphor Translation Strategies in Advertisements-8

3.1 Newmark’s Text-typology and Advertisements-8

3.2 Strategies Employed in Translation-9

3.2.1 Literal Translation-9

3.2.2 Free translation-10

3.2.3 Conversion-11

3.2.4 Creative Translation-12

Chapter Four Conclusion-13

References-14

论文资料贡献者对本文的描述:本文从纽马克的文本功能理论角度出发对英汉广告语言中隐喻喻体的文化内涵进行探讨,借助对广告语言中喻体的翻译实例的分析,指出广告翻译的过程中,应注意隐喻性语言所反映的......
相关论文题目: