「出る」搭配的名词格名词句总结(2)[日语论文]

资料分类免费日语论文 责任编辑:花花老师更新时间:2017-04-12
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

  (44) 足が出る/亏空、出现赤字、超出预算; 露出马脚原义指在别人面前伸出脚而违反常规礼仪。由此引申为使用的金钱数额超出收入、预算等。汉语为亏空、出现赤字、超出预算。另外还指事情已经败露。汉语为露出马脚、现出原形等。

  (45) 新税制は不平等で、高所得者だけがいい目が出る仕組みになっている。/新税收制度不平等,日语论文,只是对那些高收入者来说可以说是撞大运的规定。いい目が出る: (对自己) 顺当,顺利。在这里讽刺新税制度。

  (46) 顔から火が出る/羞愧难当原义是指脸上冒火。引申指因感到害羞而脸上发烧,火辣辣的。汉语为羞愧难当,面红耳赤,脸上火辣辣的等。

  (47) 口より先に手が出る/使用暴力(48) 叩(たた) けば埃(ほこり) が出る/人无完人。不管是任何事或人物,只要认真的调查的话,都是会被找到缺点和弱点的。

  (49) 喉から手が出るほど欲しい。/渴望弄到手。

  (50) 次々と襤褸(ぼろ) が出る/漏洞百出。

  参考文献:
  [1]森田良行. 基礎日本語辞典[M]. 角川書店,1989.
  [2]伊藤達也.「出る」とSortir - トポロジー空間の召喚と構築的意味論[J]. 名古屋外国語学院紀要,日语论文日语毕业论文,2017(34) .
  [3]岡智之. 日本語教学への認知言語学の応用―多義語、特に格助詞を中心に[J]. 東京学芸学院紀要,2017(58) .
  [4]国広哲弥. 理想の国語辞典[M]. 大修館書店,1998.

免费论文题目: