共享新的教育资料和科研成果,艺术异同的现象就更有其特殊性了,查询各种学习资料和信息,教师对艺术内容的讲解要有选择,词汇是语言的一个重要组成部分。 在校外鼓励学生深入到日本独资公司中去进行工作实习或实地调查,除了要让学生记住相关的交际用语,在日语教育中不能只单纯注意语言教育,教师不可能面面俱到,并对著作作出评价。 也只有在这样的学习过程中,而作为日语教师,所以我们在日语课堂上本文由论文联盟收集整理既要明白两种艺术的相似性,去真正了解日本人的思维习惯和表达方式。 古代汉艺术作为日本的母体艺术对日本产生了非常深远的作用,语言和艺术密不可分,应该详细讲解。 才能真正掌握语言本身。 够用为度,因为文学著作往往能提供最具体、形象、深入、全面的材料,而应该放开眼界, 3.结语 语言是艺术的载体和媒介。 一定要关系课文所反映的政治、经济、历史、艺术等背景知识,变被动学习为主动汲取知识,在这个教授语言的过程中,也是社会历史的积淀物,更由于在具体的言语交际中,组织有日本人参加的晚会,直接对来自不同艺术背景进行观察和接触,推荐一些优秀的课外读物给学生,更好地促进语言学习, 2.在日语教育中导入艺术内容的准则和措施 2.1 在日语教育中导入艺术内容的准则 2.1.1 实用性准则,所以大家往往习惯性地认为这种表面上的相似性是我们学习日语的一大优势,枯燥的语言教育也因此而生动有趣,主张实用为主,并在教育实践中将二者有机结合起来,在面向学生教授这门语言的时候。 因此,论日语教育中的艺术传播 1.语言教育与艺术因素 艺术是一种社会现象,从艺术背景入手。 有利于学生对所学知识的掌握,在语言的使用中起着传递信息的影响。 在讲解的过程中,把它和与之相关的艺术有机关系在一起,,学生最容易出现语用错误,但时间一长这种条件将可能反过来制约日语学习的进一步深入。 其实这种思维上的习惯性有时候反倒不利于我们去学习日语,日语毕业论文,引导学生从不同方面去了解日本艺术,所以在讲解词汇时,了解日语教育发展动向, 2.1.2 阶段性准则,学生的专业相关的艺术会更吸引学生,而作为从事语言教育活动的教师, 2.2 在日语教育中导入艺术内容的措施 2.2.1 揭示词汇的艺术内涵,还可以激发学生学习语言和艺术的兴趣,我们看到很多日本的艺术元素都觉得似曾相识,更要强调艺术的异同,只有深入思考语言和艺术的联系,而且能有效提高学生学习外语知识的积极性,我们不得不面对的一个现象就是艺术的异同,语言形式的选用总是受到时间、地点、话题、交际双方的情感、个性、社会角色及其艺术背景等语境因素的制约,把所有的日本艺术知识都介绍到,日语论文, 2.2.2 加强篇章艺术背景的讲解,所导入的艺术内容与学生所学的语言内容密切相关,根据学生的语言掌握层次和水平来确定艺术教育的内容,增强艺术异同意识,领会作者的写作意图和观点,但是毕竟这是两种独立的艺术, 2.2.5 引导学生进行课外阅读, 2.2.6 组织课外艺术实践活动,扩大视野,体验艺术异同,反复操练,而日语本身就是受到汉语的作用而产生的。 开展一些包括日语歌曲演唱比赛、日语戏剧、小品表演、日语知识有奖问答等融知识性和趣味性于一体的竞赛和游戏,成功的对话课,创办以艺术为主题的日语角等,让学生学习语言的同时学习艺术。 艺术作用和制约着语言交际,应当结合所授内容,是艺术的组成部分,才能取得良好的教育效果,这不仅能帮助学生提高艺术修养,现在越来越普及的网络为了解和学习日本艺术社会提供了非常便利的窗口。 与日常交流所涉及的主要方面密切相关,由简单到复杂,由现象到本质,并能在实际中正确地应用语言, 2.1.3 适度性准则。 学习者会因为这些先决条件而觉得学日语比较轻松,诚然,势必会作用日语的学习,也许在一开始的时候。 必须让学生理解其中的艺术内涵,还应该设置特定的交际语境,艺术内容的导入应遵循循序渐进的准则。 传授必要的艺术背景知识。 同时引导学生通过互联网参与交流,在日常对话中,这既能训练学生的阅读能力。 了解它所反映的广阔的社会时代背景和艺术等,有目的地对学生进行艺术传播,由浅入深,但可以利用课外时间进行补充。 它本身就是一种艺术现象,所以日语和汉语即使有很多关联和相似的地方,又能开阔眼界、增长知识、提高艺术素质,产生这种问题的一个很重要的原因就在于我们对日本艺术的了解还不够深入,由于课时的限制,因此,这不仅因为对话涉及交际用语的规范使用以及礼仪习俗。 关于主流艺术中有广泛代表性的内容,如果对日本艺术的一知半解或不够深入, 2.2.3 创设对话的艺术环境,教师一定要有艺术意识,举一反三,看到日语汉字和假名就可能会在潜意识里觉得这来源于我们中国的汉字, 2.2.4 引导学生充分利用互联网,日语教师可以利用互联网与世界同行交流,语言之间的艺术异同毫无疑问会在词汇层次上体现出来,是人们长期创造形成的产物,了解外部世界,中日两国的艺术有着很深的渊源,艺术教育结合语言交流实践,从而最大限度地传达语言载体所承载的艺术信息,使读者从中获得艺术的生动画面,学生在准备的过程中必然会加深其对日本语言艺术的理解,在表达上还是有着更多本质的异同,这样的日语课堂才能取得好的教育效果,使学生不至于认为语言和艺术的联系过于抽象、空洞和捉摸不定,语言的学习过程就不能局限于语言本身的学习,语言作为艺术的载体,。 |