中日自称代名词的比较[日语论文]

资料分类免费日语论文 责任编辑:小天老师更新时间:2017-04-18
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

作  者:于学英[1] 

机构地区:[1]东北师范学院,吉林省长春市130024

出  处:《职学院报》2017年第6期102-105,共4页

摘  要:日语的自称代名词数量多,在使用的场合和范围上实际上受到种种限制。准则上尽量回避使用自称代名词,才会处理好与他人的联系,也就是说在表现自己的感情、愿望、意志和想法时,日本人更习惯省略"我",以弱化主观意志。Hierarchical concept pervades treatrment performance under the context of Japanese.Therefore,the Japanese give extremely attention to address oneself in social communication.Considering individual positions,it is significant yet proper to adopt variable self-addressing nouns to show respect and to perfect social contact.In a comparison of the usage of self-addressing nouns in the Japanese and Chinese languages,this paper analyzes how Japanese self-addressing nouns illustrate interpersonal hierarchy and their diversified functions.

关 键 词:自称词 自称代名词 待遇表现 社会联系 

分 类 号:H136[语言文字—汉语] H36[语言文字—日语]

日语论文日语论文
免费论文题目: