从“拉鲁斯实用词典”看内向型学习词典的特征[法语论文]

资料分类免费法语论文 责任编辑:黄豆豆更新时间:2017-05-08
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

    Remerciements   第1-5页  
Résumé et mots-clé   第5-6页  
内容摘要   第6-7页  
中文目录   第7-10页  
Table des matières   第10-13页  
Introduction Pourquoi ce dictionnaire   第13-21页  
Chapitre I La place du Larousse Pratique parmi les dictionnaires fran ais   第21-33页  
  1.1 Les nouvelles tendances du marché des dictionnaires en France   第22-24页  
  1.2 Les principaux dictionnaires généraux de la langue fran aise sur le marché fran ais et leurs idées directrices   第24-28页  
  1.3 L’originalité et la place du Larousse Pratique parmi les dictionnaires fran ais   第28-33页  
Chapitre II La comparaison entre le Larousse Pratique et le petit Robert etc.   第33-73页  
  2.1 Les caractéristiques du Petit Robert   第34-55页  
  2.2 Les caractéristiques du Lexis, dictionnaire érudit de la langue fran aise   第55-59页  
  2.3 Résultat de comparaison : le Larousse Pratique n’est pas un dictionnaire traditionnel, mais un dictionnaire d’apprentissage   第59-60页  
  2.4 La signification de la naissance des dictionnaires d’apprentissage   第60-61页  
  2.5 Historique des dictionnaires d’apprentissage   第61-64页  
  2.6 La portée historique de l’apparition des dictionnaires d’apprentissage   第64-65页  
  2.7 Les théories linguistiques qui sont derrière les dictionnaires d’apprentissage   第65-66页  
  2.8 Les sept traits caractéristiques distinctifs des dictionnaires d’apprentissage   第66-69页  
  2.9 La définition et le classement des dictionnaires d’apprentissage   第69-72页  
  Conclusion de ce chapitre   第72-73页  
Chapitre III La comparaison entre le Larousse Pratique et quelques dictionnaires d’apprentissage d’anglais   第73-122页  
  3.1 Les traits caractéristiques des cinq dictionnaires d’apprentissage d’anglais   第73-94页  
  3.2 Les particularités du Larousse Pratique   第94-106页  
  3.3 Le Larousse Pratique n’est pas un dictionnaire d’apprentissage de la langue é trangère, mais un dictionnaire d’apprentissage de la langue maternelle   第106-108页  
  3.4 Les différences et similitudes des dictionnaires d’apprentissage de la langue é trangère et de la langue maternelle   第108-111页  
  3.5 Les caractéristiques de deux dictionnaires d’apprentissage de fran ais langue étrangère   第111-122页  
Chapitre IV Comparaison entre le Larousse Pratique et d’autres dictionnairesd’apprentissage de la langue maternelle   第122-171页  
  4.1 Les caractéristiques du dictionnaire américain Longman New Generation Dictionary   第124-129页  
  4.2 Les caractéristiques des quatre dictionnaires d’apprentissage chinois de la langue maternelle   第129-149页  
  4.3 Les caractéristiques d’un dictionnaire d’apprentissage de spécialité   第149-154页  
  4.4 Par rapport au Larousse Pratique , quels sont les points forts et les points 152 faibles des dictionnaires d’apprentissage chinois   第154-156页  
  4.5 Les caractéristiques communes que tout dictionnaire d’apprentissage de la langue maternelle doit avoir   第156-161页  
  4.6 Les idées que les rédacteurs doivent bien avoir en tête pour bien compiler un tel dictionnaire159   第161-164页  
  4.7 La procédure pour éditer un dictionnaire d’apprentissage de la langue maternelle   第164-171页  
Chapitre V Onze questions qui n’ont pas été traitées dans les chapitres précédents   第171-206页  
  5.1 La conversion d’un dictionnaire d’apprentissage de la langue maternelle en celui de la langue étrangère   第172-175页  
  5.2 L’accueil des dictionnaires d’apprentissage de la langue maternelle à l’étranger   第175-178页  
  5.3 La subdivision des dictionnaires d’apprentissage maternelle   第178-181页  
  5.4 Un dictionnaire qui a beaucoup de particularités n’est pas forcément un bon dictionnaire d’apprentissage   第181-184页  
  5.5 Dictionnaires actifs et dictionnaires d’encodage   第184-187页  
  5.6 Le dictionnaire d’apprentissage de la langue maternelle et le corpus informatique   第187-189页  
  5.7 Le classement des acceptions dans un dictionnaire d’apprentissage de la langue maternelle   第189-191页  
  5.8 Dictionnaire prescriptiviste ou descriptiviste   第191-193页  
  5.9 La concurrence d’autres dictionnaires pour les dictionnaires d’apprentissage   第193-196页  
  5.10 Quelques réflexions sur la version chinoise du Larousse Pratique   第196-200页  
  5.11 Comment doit-on écrire une entrée selon la nature des dictionnaires (à travers un exemple)   第200-206页  
Conclusion Une toute petite contribution à la lexicographie   第206-211页  
Bibliographies   第211-216 页  
法语论文法语论文
免费论文题目: