谈俄诗汉译的神似与形似的问题 [俄语论文]

资料分类免费俄语论文 责任编辑:阿米更新时间:2017-05-18
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

诗歌是一种抒情性最强的文学样式。文学著作难译,而译诗尤难。难在译其形其体,更难在译其神其魂。然而,俄语论文网站,从总体上来讲,俄语论文网站,诗歌是可译的。而直译和意译是译诗的两种基本措施,二者互为补充,一首好的译诗应力求从神形两方面再现原诗风采。本文详细论述了如何兼顾汉、俄两种语言的特点。从神形两方面译出原诗风貌。化不可译因素为可译。达到神形兼备的最佳效果。

免费论文题目: