汉俄完全饮食动词对比探讨[俄语论文]

资料分类免费俄语论文 责任编辑:阿米更新时间:2017-05-21
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

论文目录

     
摘要   第1-6页  
Abstract   第6-8页  
Аннотация   第8-12页  
第1章 绪论   第12-18页  
  · 课题探讨的背景和意义   第12页  
  · 国内外探讨近况与发展趋势   第12-15页  
    · 国外探讨近况   第12-13页  
    · 国内探讨近况   第13-15页  
    · 发展趋势   第15页  
  · 课题的来源及探讨内容   第15-16页  
    · 课题来源   第15页  
    · 课题的主要探讨内容   第15-16页  
  · 课题的探讨措施   第16页  
  · 课题的探讨重点、难点   第16-17页  
    · 探讨重点   第16页  
    · 探讨难点   第16-17页  
  · 语料来源   第17-18页  
    · 汉语语料   第17页  
    · 俄语语料   第17-18页  
第2章 汉俄饮食动词的界定与分类   第18-34页  
  · 汉俄饮食动词的界定   第18-23页  
    · 相关理论   第18-20页  
    · 饮食动词的界定   第20-23页  
  · 汉俄饮食动词的分类   第23-30页  
    · 相关理论   第23-25页  
    · 汉俄饮食动词的语义类别略论   第25-30页  
  · 本章小结   第30-34页  
第3章 汉俄完全饮食动词语义配价对比探讨   第34-66页  
  · 相关理论   第34-38页  
    · 对比语言学理论   第34-36页  
    · 语义配价理论   第36-38页  
  · “吃/есть”的配价对比探讨   第38-53页  
    · “吃”的配价模式   第38-45页  
    · Есть 的配价模式   第45-51页  
    · “吃/есть”的语义配价模式对比略论   第51-53页  
  · “喝/пить”的配价对比探讨   第53-63页  
    · “喝”的配价模式   第53-56页  
    · Пить 的配价模式   第56-61页  
    · “喝/пить”的语义配价模式对比略论   第61-63页  
  · 本章小结   第63-66页  
第4章 汉俄完全饮食动词“V/N”翻译问题探讨   第66-82页  
  · 相关理论   第67-68页  
    · 翻译的等值理论   第67页  
    · 语言翻译观与文化翻译观   第67-68页  
  · “吃/есть/N”的互译   第68-76页  
    · “吃/N”的俄译   第70-74页  
    · “Eсть/N”的汉译   第74-76页  
  · “喝/пить/ N”的互译   第76-79页  
    · “喝/N”的俄译   第76-77页  
    · “Пить /N”的汉译   第77-79页  
  · 本章小结   第79-82页  
结论   第82-84页  
参考文献   第84-88页  
攻读学位期间所的学术论文   第88-89页  
致谢   第89页  

俄语论文题目俄语论文

免费论文题目: