文学著作中互文单位的翻译表征[俄语论文]

资料分类免费俄语论文 责任编辑:阿米更新时间:2017-05-21
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

论文目录

     
致谢   第1-7页  
论文摘要   第7-10页  
Автореферат   第10-15页  
引言   第15-21页  
第1章 互文性理论概述   第21-42页  
  · 互文性实质   第21-27页  
    · 西方的互文性探讨   第21-23页  
    · 俄罗斯的互文性探讨   第23-25页  
    · 国内互文性探讨   第25-27页  
  · 互文性翻译探讨综述   第27-33页  
    · 互文性翻译探讨在西方   第28-29页  
    · 互文性翻译探讨在俄罗斯   第29-31页  
    · 互文性翻译探讨在国内   第31-33页  
  · 本论文中涉及的互文性翻译探讨术语界定   第33-41页  
    · 互文性与互文及其相关派生术语   第33-34页  
    · 互文性与先例现象   第34-37页  
    · 互文性与语言信息单位   第37-39页  
    · 互文性与模因   第39-41页  
  小结   第41-42页  
第2章 互文单位产生的机制、特点及其识别   第42-73页  
  · 互文单位产生的机制及其特点   第42-47页  
    · 互文单位的定义   第42-43页  
    · 互文单位产生机制   第43-45页  
    · 互文单位的特点   第45-47页  
  · 互文单位的识别   第47-70页  
    · 显性互文单位识别   第49-56页  
    · 隐性互文单位识别   第56-70页  
  小结   第70-73页  
第3章 翻译表征与互文性   第73-105页  
  · 翻译表征实质   第73-74页  
  · 翻译表征的优势   第74-76页  
  · 翻译表征理论与互文性的契合   第76-78页  
  · 互文单位翻译表征宏观指导准则   第78-87页  
    · 关联准则   第78-84页  
    · 简明准则   第84-85页  
    · 和谐准则   第85-87页  
  · 互文单位翻译表征微观参考要素   第87-103页  
    · 互文单位前文本的认知度   第88-90页  
    · 互文单位在此文本中影响层面   第90-93页  
    · 互文单位在此文本中的主要功能   第93-94页  
    · 互文形式、分类和手法   第94-103页  
  小结   第103-105页  
第4章 互文单位信息损失、传译及其补偿   第105-140页  
  · 信息损失原因   第106-117页  
    · 语言体系   第106-111页  
    · 互文百科   第111-114页  
    · 作者有意设置互文障碍   第114-117页  
  · 互文单位信息传译措施   第117-129页  
    · 语义层互文单位   第118-120页  
    · 元符号层互文单位   第120-125页  
    · 元元符号层互文单位   第125-129页  
  · 互文单位信息补偿   第129-136页  
    · 翻译注释   第129-134页  
    · 改写   第134-136页  
  小结   第136-140页  
结语   第140-145页  
参考文献   第145-155 页  

俄语论文俄语论文

免费论文题目: