法语学习:精读《L'Amant》情人13[法语论文]

资料分类免费法语论文 责任编辑:黄豆豆更新时间:2017-05-17
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

为了帮助考生系统的复习法语课程,全面的了解法语学习教程的相关重点,小编特编辑汇总了2017年法语学习的重点资料,希望对您的学习有所帮助!

【原着片段】

Maintenant je vois que très jeune, à dix-huit ans, à quinze ans, j'ai eu ce visage prémonitoire de celui que j'ai attrapé ensuite avec l'alcool dans l'age moyen de ma vie. L'alcool a rempli la fonction que Dieu n'a pas eue, il a eu aussi celle de me tuer, de tuer. Ce visage de l'alcool m'est venu avant l'alcool. L'alcool est venu le confirmer. J'avais en moi la place de ?a, je l'ai su comme les autres, mais, curieusement, avant l'heure. De même que j'avais en moi la place du désir. J'avais à quinze ans le visage de la jouissance et je ne connaissais pas la jouissance. Ce visage se voyait très fort. Même ma mère devait le voir. Mes frères le voyaient. Tout a commencé de cette fa?on pour moi, par ce visage voyant, exténué, ces yeux cernés en avance sur le temps, l'experiment.(Marguerite Duras)

【精华译文】

今天我已经发觉了,当我还年轻,十八岁或十五岁的时候就已经呈现出中年以后因酗酒而形成的那种面孔的征兆了,酒精完成了上帝没有完成的整合使命,它同时也完成了戕害我的使命,法语毕业论文,是戕害。在酒精还没有侵入我的躯体之前,这付酗酒的面孔就已经形成了。酒精只是对它予以认领而已。我的躯体内早已有这种饮料的位置, 我和别人一样很清楚这一点。但,奇怪的是我预先就知道了。如同我清楚在我的体内有情欲的位置一样。十五岁的时候我就生成了享乐的面孔,可是我并不知道享乐为何物。这付面孔非常强烈地表现出来,法语论文,甚至我的母亲都看出来了。我的哥哥和弟弟也看出来了。在我身上一切都是这样开始的,都是从这个光彩夺目而又疲惫不堪的面孔,从这个过早出现的黑色眼晕开始的所谓的"体验"。(颜保)

【语法讲读】

prémonitoire 前兆

curieusement adv. 好奇地;稀奇地,奇怪地

jouissance f. 享受,享乐;享有,享用;享有权,收益权

exténué adj. 极度疲乏的,筋疲力尽的

yeux cerné 有黑眼圈的眼睛

特别推荐:网校全新推出的法语限时团购活动现在开始了!现在购买:单科2优惠,原价300元,现在仅需80元,四科全套1,原价1200元,现在仅需120元!如此超值的价格还等什么,快来购买学习吧,学习全程,您也可以像老外一样,说一口流利、标准的法语!点击进行购买>>>

相关链接:

法语学习:法语词组汇总

法语学习:法语谚语汇总

编辑推荐 :

2017年法语学习网校名师

2017年法语学习辅导用书

2017年法语学习网上论坛

免费论文题目: