俄汉科学语篇衔接对比探讨 [俄语论文]

资料分类免费俄语论文 责任编辑:阿米更新时间:2017-05-18
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

对不同的人和事物进行对比是人类社会十分普遍的现象,对比探讨也是语言学探讨的新趋势。自从Halliday和Hasan于1976年首次提出衔接理论,长期以来围绕这一理论展开了许多探讨。尽管近年来探讨这方面的论文和专著逐渐增多,但大多数都是英汉语言衔接手段的对比探讨,探讨俄汉语篇衔接对比的较少,而且无论是俄语中还是汉语中都只注重于文学语体的探讨,忽视了科学语体。目前,我国对俄汉科学语体的探讨仍然停留在语体特征、复杂句法整体上,对科学语篇的探讨还比较少,尤其是俄汉科学语篇衔接对比方面的探讨就更少了。由于科学语体有其独特的区别于其它语体的属性,所以其在语篇衔接上也有不同于其它语体的特点。本文正是基于这种情况,对俄汉科学语体进行语篇衔接对比探讨。 本文列举大量的例子,揭示俄语和汉语科学语篇中出现的各种衔接手段;通过数据统计对俄汉科学语篇中出现的衔接手段进行对比,得出科学语篇中俄语和汉语衔接手段的相同和不同之处,并对产生差异尤其是不同之处进行理论略论,阐释其根本原因。对比探讨的一个重要目的就是指导言语交际,对俄汉科学语篇中衔接手段的对比探讨能够帮助读者在阅读和翻译科技文献时更大限度更准确地从中获取相关的信息。

It is very common to make a contrast between different people and different things, and contrastive study is a new trend in the language study. Since the cohesion theory was first proposed by Halliday and Hasan in 1976, there has been lots of research on the cohesion theory. In recent years, there are more and more dissertations and monographs on the subject, but most of them are researches on the comparison of the cohesion devices between English language and Chinese language, and few are on the text cohes...

俄语论文俄语论文
免费论文题目: